Hernández Pardo, Blanca

Categoría: Colaborador Asociado - Doctor de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe

Blanca Hernández Pardo es Doctora en Traducción y Lingüística y su línea de investigación principal se centra en el estudio traductológico, tipológico y lingüístico de textos. Tiene un máster en Traducción Médico-Sanitaria (Universitat Jaume I) y un máster en Procesamiento del Lenguaje e Inteligencia Artificial (Universidad de La Rioja). En el plano profesional, trabaja como traductora y gestora de proyectos lingüísticos, especializada en textos médico-farmacéuticos y traducciones juradas (Nº Traductora-Intérprete Jurada: 9795). Desde 2015 es profesora docente e investigadora en la Universidad Pontificia Comillas y la Universidad Internacional de Valencia, donde imparte diversas asignaturas traductológicas, lingüísticas y de comunicación para los grados de Traducción e Interpretación y Global Communication, así como para varios programas de doctorado. Asimismo forma parte de los grupos de investigación "DiLE, Discurso y Lengua Española", de la Universidad Autónoma de Madrid, y "eLOGOS, comunicación y lenguas para entender las sociedades actuales", de la Universidad Internacional de Valencia. Es miembro del equipo investigador del proyecto de investigación "Corpus de composicionalidad e informatividad léxica: anotación, análisis y aplicaciones" (proyecto estatal, Universidad Autónoma de Madrid). De 2020 a 2023 formó parte de la Comisión de Capacitación de la Asociación Internacional de Traductores y Escritores Médicos y Ciencias Relacionadas (Tremédica) y entre 2021 y 2023 fue la secretaria de la Junta Directiva de dicha asociación.

Contacto

Teléfono: 917 34 39 50

Correo electrónico: bhpardocomillas.edu

Blog / CV externo / Twitter / LinkedIn

Formación académica

Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria, Universidad Jaume I de Castellón.

Doctor dentro del Programa de Doctorado en Individuo, Familia y Sociedad: una visión multidisciplinar, Universidad Pontificia Comillas.

Licenciado en Traducción e Interpretación, Universidad Pontificia Comillas.

Áreas de Investigación

Traducción médica.

Lingüística aplicada.

Terminología.

Bioética.

Documentación.

Traductología.

Áreas de conocimiento

Traducción e Interpretación.

Experiencia docente

La profesora Blanca Hernández Pardo tiene 9 años de experiencia en esta Universidad, y en los últimos años ha impartido las siguientes asignaturas:


  • Técnicas y estrategias de comunicación oral

  • Traducción institucional B-A

  • Traducción técnica B-A

  • Práctica profesional

  • Traducción jurídica C-A (francés)

  • Lengua Española: normas y usos

  • Traducción jurídica B-A

  • Trabajo Fin de Grado - Bachelor Thesis

  • Informática aplicada a la traducción

  • Traducción asistida por ordenador (CAT/TAO)

  • Técnicas de argumentación y debate

  • Trabajo Fin de Grado

  • Recursos de la lengua española para la traducción

Publicaciones Seleccionadas
  • B. Hernández Pardo, M.ª L. Romana García, Inteligencia artificial y gestión corporativa / Artificial Intelligence and Corporate Management, en R. C. López González (Coord.), Universalidad y multiversalidad en literatura, lengua y traducción, págs. 241-252, Comares , Granada, octubre de 2022.. ISBN: 978-84-1369-437-5. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/74641.
  • I. Gil Sanromán, B. Hernández Pardo, P. Martín Matas, M.ª L. Romana García, Innovación docente "Trujanews": Cibercompetencias de gestión multilingüe, en S. Liberal Ormaechea (Coord.), J. Sierra Sánchez (Coord.), Retos y desafíos de la innovación educativa en la era post COVID-19, págs. 679-698, McGraw Hill, Madrid, noviembre de 2021.. ISBN: 978-84-486-3223-6. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/64015.
  • B. Hernández Pardo, M.ª L. Romana García. Libro de actas del XI Congreso Iberoamericano de Docencia Universitaria: La transformación digital de la universidad. Traducistán 2.0: El país de la comunicación interdisciplinar. Págs. 817-834, Abril de 2021.. ISBN/ISSN/Depósito Legal/Página Web: 9788409276325. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/58618.
  • B. Hernández Pardo. Manual técnico de grado oficial universitario. Career Handbook de Traducción e Interpretación. Págs. 1-80, Madrid, 29 de enero de 2021.. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/58635.
  • B. Hernández Pardo. Manual técnico de grado oficial universitario. Career Handbook in Global Communication. Págs. 1-77, Madrid, 29 de enero de 2021.. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/58633.
  • B. Hernández Pardo, M.ª L. Romana García, Traducistán 2.0: El país de la comunicación interdisciplinar, en , Actas del XI Congreso Iberoamericano de Docencia Universitaria: La transformación digital de la universidad, págs. 817-834, Universidad de La Laguna, Madrid, enero de 2021.. ISBN: 9788409276325. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/64063.
  • B. Hernández Pardo. Revisión monolingüe de redacción y gramática en español (Latinoamérica) de la obra completa traducida EN>ES. Endocrinología pediátrica práctica en poblaciones con recursos limitados. Freiburg, 2020.. ISBN/ISSN/Depósito Legal/Página Web: 978-3-318-06582-4. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/44718.
  • B. Hernández Pardo. Manual teórico de la asignatura Práctica Profesional para el grado en Traducción e Interpretación. Manual de Práctica Profesional. Págs. 1-18, Madrid, 2019.. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/44496.
  • B. Hernández Pardo, E. Valero Doménech. Manual teórico para asignatura de grado. Material teórico de Documentación Aplicada a la Traducción. Págs. 1-131, Valencia, Fecha de publicación en la nueva edición del Grado en Traducción e Interpretación.. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/44495.
  • B. Hernández Pardo, M.ª L. Romana García, Protección de datos: La «seudonimización» inexistente. Derecho y Salud. Vol. 28, nº 1, págs. 92-103, Enero 2018-Junio de 2018.. ISSN: 1133-7400. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/44493.
  • B. Hernández Pardo, Study on terminological research for the translation of specialized texts. Miscelánea Comillas. Vol. 74, nº 145, págs. 481-494, Junio 2016-Noviembre de 2016.. ISSN: 0210-9522. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/22292.
  • B. Hernández Pardo. Traducción médica EN>ES de varios capítulos de la obra. Endocrinología: Lo esencial de un vistazo. Págs. 1-144, Madrid, 2016.. ISBN/ISSN/Depósito Legal/Página Web: 9788479033941. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/44717.
  • B. Hernández Pardo, Estudio sobre la búsqueda terminológica en la traducción de textos especializados. La linterna del traductor. Nº 11, págs. 98-107, Julio 2015-Enero de 2016.. ISSN: 1579-5314. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/22293.
  • B. Hernández Pardo. Tesis de máster de especialidad. Proyecto de análisis traductológico e investigación terminológica y conceptual de una traducción sobre endocrinología. Págs. 1-150, Castellón, 2014.. ISBN/ISSN/Depósito Legal/Página Web: http://hdl.handle.net/10234/118062. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/22297.
  • B. Hernández Pardo. Traducción para la editorial Lonely Planet. Indonesia 3 - Guía de viaje y turismo. Vol. 1, nº. 3, págs. 1-824, Barcelona, 2017.. ISBN/ISSN/Depósito Legal/Página Web: 978-84-08-11812-1. Repositorio: http://hdl.handle.net/11531/22294.
Otras actividades relevantes

Responsable de la Comisión de Capacitación de la Asociación Internacional de Traductores y Escritores Médicos y Ciencias Relacionadas (Tremédica) (2020-2023)..

Secretaria de la Junta Directiva de la Asociación Internacional de Traductores y Escritores Médicos y Ciencias Relacionadas (Tremédica) (2021-2023)..

Miembro del equipo investigador del proyecto estatal de investigación "Corpus de composicionalidad e informatividad léxica: anotación, análisis y aplicaciones" (PID2022-138135NB-I00, Universidad Autónoma de Madrid)..

Miembro del grupo de investigación "Discurso y Lengua Española (DiLE)" (Universidad Autónoma de Madrid. Código normalizado: HUM-F249. Grupo consolidado)..

Miembro del grupo de investigación "eLOGOS, comunicación y lenguas para entender las sociedades actuales" (Universidad Internacional de Valencia)..

Coordinación en la organización de Jornadas I+D de doctorandos de la Universidad Pontificia Comillas. Título de la jornada: Mujeres del siglo XXI: triunfadoras en la sociedad (2016)..

Responsable de cursos lingüísticos a nivel nacional e internacional en Forenex-Your Next Step (2007-2016)..

Experiencia profesional

- Traducción jurada de inglés - Traductora-Intérprete Jurada de inglés, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España..

- Traducción, revisión y control de calidad de proyectos de traducción biosanitaria (médico-farmacéutica) y jurídica para diversas empresas a nivel nacional e internacional..

- Investigación terminológica y elaboración de bases de datos para almacenar, organizar y actualizar las búsquedas terminológicas.

- Gestión y coordinación de proyectos para agencias de traducción e interpretación..

- Coordinación de traductores autónomos y servicios de maquetación y diseño como fase final de proyectos para clientes de ámbito institucional.

- Docencia universitaria en grados de Traducción e Interpretación, Relaciones Internacionales, Global Communication, Psicología, Criminología y Trabajo Social (Universidad Pontificia Comillas, Universidad Internacional de Valencia y Universidad Autónoma de Madrid)..

- Docencia universitaria en los programas de Doctorado "Individuo, Familia y Sociedad: Una visión interdisciplinar", "Salud, Bienestar y Bioética" y "Filosofía: Humanismo y Trascendencia" (Universidad Pontificia Comillas)..

- Coordinación de programas de doctorado de 2016 a 2017 (Escuela de Doctorado de la Universidad Pontificia Comillas)..

- Coordinación de cursos especializados para autónomos y lingüistas..

Formación adicional

Doctorado Cum Laude en Traducción médico-sanitaria (Universidad Pontificia Comillas). Tesis doctoral: https://repositorio.comillas.edu/xmlui/handle/11531/18914.

Máster de especialización en Traducción Médica (Universidad Jaume I, Castellón).

Cursos de formación continuada y especializada en distintas empresas.

© Universidad Pontificia Comillas - C/ Alberto Aguilera 23 - 28015 Madrid - Tlf. (34) 91 542 28 00